AC | כו והיתה נבלתך למאכל לכל עוף השמים ולבהמת הארץ ואין מחריד
|
ASV | And thy dead body shall be food unto all birds of the heavens, and unto the beasts of the earth; and there shall be none to frighten them away.
|
BE | Your bodies will be meat for all the birds of the air and the beasts of the earth; there will be no one to send them away.
|
Darby | And thy carcase shall be meat unto all the fowl of the air, and unto the beasts of the earth, and there shall be no man to scare them away.
|
ELB05 | Und dein Leichnam wird allem Gevögel des Himmels und den Tieren der Erde zum Fraße werden, und niemand wird sie wegscheuchen.
|
LSG | Ton cadavre sera la pâture de tous les oiseaux du ciel et des bêtes de la terre; et il n'y aura personne pour les troubler.
|
Sch | Deine Leichname werden allen Vögeln des Himmels und allen wilden Tieren zur Nahrung dienen, und niemand wird sie verscheuchen.
|
Web | And thy carcass shall be food to all fowls of the air, and to the beasts of the earth, and no man shall drive them away.
|